Magnífica novela muy bien traducida por el profesor José Gabriel Rodríguez Pazos.
La novela está ambientada en la comunidad cajún afincada en el delta del MIssissipi. Son descendientes de franceses, con un idioma en parte inglés, en parte español y en parte francés.
Su religión es la católica y la viven con naturalidad y profundidad en su vida diaria.
Los avatares de los protagonistas, Colette y Paul, y su entorno familiar y de amistades está minuciosamente retratado. Los personajes crecen y evolucionan en un lugar hostil desde el punto de vista de clima y de oportunidades de trabajo, pero amable por esa acogida generosa y solidaria presente en las comunidades en las que la fe cristiana ha echado hondas raíces.
Es, por otra parte, una historia coral de muchos personas bien trazadas en sus perfiles y las peripecias avanzan casi con trepidación: ocurren muchas cosas y la novela atrapa también por esta razón: nos interesa saber cómo van a solucionar sus problemas y sus vidas.
Pero sobre todo, atrapa porque está muy bien escrita y por el hondo contenido de sus reflexiones, siempre al filo de la historia y la evolución de sus personajes. Es de esos libros que nunca querríamos acabar para permanecer siempre leyéndolos, porque nos ayuda a ser mejores. Muy recomendable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario